[141] In writing about the past, Alfonso X selected sources, determined the linguistic and stylistic medium of presentation, and extended his historiographic works to the general literate lay public, thus demonstrating in the intellectual sphere the same decisiveness and ambition that characterize his legal and political aspirations. [1] Interpreted within the framework of the late medieval formulation of Aristotelian causality, [2] Alfonso X played the dual roles as actor and author of history. He was the auctor of historical writings in the sense that he was the motivating agent of the text -- that is, the "efficient cause. " His sources constituted the "material cause, " his literary style and structure were the "formal cause, " and his objective in writing would be the "final cause. "
Alfonso appropriated the task of writing history from clerical predecessors, some of whom, because of working under royal patronage, exhibited pro-monarchic sympathies in addition to other vested interests. By increasing the variety and number of his sources to an encyclopedic range of narratives and documents from diverse cultural and social perspectives, he augmented the demographic register of people perceived and portrayed to have influenced the course of history.
Innovatively, Alfonso promoted the use of Castilian prose to relate the flow of past events, which he focused toward closure according to his unique sociopolitical vision of universal history and the position of Spain in the scheme, especially Castile. Choice of a selected sociogeographic linguistic variety, "true Castilian" (castellano drecho) rather than Latin, insured delivery of his view of history to an intended lay audience (reader or listener) in a medium consonant with the personae of the narrative.
The study of Alfonsine historiography is seriously complicated because Alfonso's historical works, like his personal political ambitions, were terminated without completion by his death. They were left in varying degrees of elaboration, to be reworked and continued by monarchs and [142] minions of different views and talents. The projected General estoria of universal scope and the Iberian-focused Estoria de Espanna come to us mostly through partially reworked posthumous collections of chronicles, derived from workbooks in varying states of completion prepared under his direction. The earlier portions of the Estoria de Espanna (relating the creation, pre-Roman and Roman history, and Gothic and Arabic invasions) had been more polished textually prior to Alfonso's death; later history from the Reconquest to his own time remained less formally elaborated. Fortunately, the inconclusive character of the hundred-or-so chronicle manuscripts provides a means for reconstructing in part the content, intent, and method of elaboration of the original Alfonsine histories. [3]
Writing about "modern" and "contemporary" Spanish history proved to be a significant, if not insurmountable, challenge for the Learned Monarch because of the plethora of divergent sources narrating and interpreting a single event, and because his prime structural framework inherited from the Latin chronicles failed him. Where he failed to dominate his dramatically pre-emplotted and politically charged narrative sources, precisely there do we witness the surprising state of development of Spanish prose narrative. This essay assesses Alfonso's historical works on the basis of treatment of the literary narrative, both as material and formal cause, which advanced his writings beyond the chronicle toward true historical writing. By studying his use and, more importantly but more difficult to show, his deliberate nonuse of extant narrative, we can perceive the complexity of the historiographic task and why a small portion of theEstoria de Espanna failed to materialize.
Alfonso's treatment of the reign of Alfonso VIII has been selected for this study partly because of its content-the earlier ruler's hereditary and political ties to Alfonso el Sabio, his popular appeal to the intended thirteenth-century audience and later chronicle consumers, and his appeal to the modern reader. It has been selected also for formal considerations-the unusually complicated beginning of that earlier reign, the availability of primary and secondary source materials, the abundance of textual witnesses to the Alfonsine process, and the fact that it marks the conclusion of the last original workbooks prepared for the Estoria de Espanna [4]
[Said] affirms the connection between texts and the existential actualities of human life, politics, societies, and events. The realities of power and authority-as well as the resistances offered by men, women, and social movement to institutions, authorities, and orthodoxies-are the realities that make texts possible, that deliver them to their readers, that solicit the attention of critics. ... These realities are what should be taken account of by criticism and the critical consciousness. [13]
In the royal Castilian chamber there must have remained stored, I believe, together with codices and workbooks from the Alfonsine workshop together with already concluded sections of the Estoria, de España, fragments still in the course of elaboration (some already far enough advanced, others in initial states of construction); taking advantage of those materials, but without continuing the inconclusive compilatory work, the formulator of the Primera crónica general tried to compose a history of Spain without interruptions of continuity. [22]
For the Latin historians, the employment of Alfonso's reign was intrinsically more difficult because he was their contemporary, so that living witnesses could question the sequence and interpretation of events. Each writer moreover had biases that channeled his perception of the young monarch and frustrated his effort at compilation. The Alfonsine teams inherited those structural flaws in their secondary sources, and compounded the problem as they worked primary materials into the matrix, undermining their own well-planned effort.
LUCAS DE TUY, CHRONICON MUNDI
Less
than a quarter-century after the death of Alfonso VIII, the deacon
Lucas of the church of León, later bishop of Tuy, completed
in 1236 the [150] Chronicon mundi. He begins his account
of Alfonso's reign with the ascent to the throne when Alfonso is
three years old. The only allusion to the political discord is clearly
pro-Leonese, both by what is stated (that after the death of Sancho III,
Fernando II of León cared for the child left under the
protectorship of Count Manrique) and by what is omitted. He
pointedly does not include stories about how the Leonese monarch took advantage
of his brother's death to seize the patrimony of his orphaned four-year-old
nephew, hardly a flattering role in any time and culture.
Toward the end of this story, the vernacular chronicles "open" the shared Alfonsine matrix based on the De rebus; that matrix itself evidently was marred structurally, judging by lacunae in the Primera crónica general manuscripts (671b27, 55). In this matrix, the chronicles interpolate a literary narrative in which the rey Niñ o becomes a wisp of a background figure, less visible than the upper nobility fighting for his control. Stylistically and thematically, this narrative is similar to the chapter on the disinterment of Gutierr Fernández de Castro included in the De rebus, but the narrative is not found in the extant Latin chronicle.
As clearly reflected in the Alfonsine chronicles, this lost Historia nobiliaria, clearly pre-emplotted as a coherent and stylistically crafted literary narrative, contained personal and ethical conflicts, characterizations of physical and affective traits (wry humor, paternal instinct, emotional peaks and lows), thematic unity (loyalty, justice), stylistic distinctiveness (dialogue, repetition, rapid concatenations to evoke movement and urgency), perspective (preferential treatment of the Lara dynasty), and mood (a sense of immediacy, tragedy). The clear focus of this lost literary account of the childhood of Alfonso VIII doubtless posed editorial problems for the late thirteenth-century vernacular chroniclers, as it may have for the Toledan previously. Because identical fragments figure in the Crónica abreviada, the Castilla, and Veinte reyes, this Historia nobiliaria must have been present in the Alfonsine scriptorium. [39]
The Ocampiana and Manuelina interpolada chronicles, slightly later than Castilla and Veinte reyes, announce and justify the inclusion of this source which was menos atajante than the Toledan's history. The Manuelina interpolada explains:
And because we feel that much more pertains to it that would not be "complete" if this were not included here, and because we know by proof of these writings that it was like this and is certain, hence we put it here in the history in the reasonable place, neither diminishing nor augmenting the words that Archbishop Rodrigo nor Lucas, bishop of Tuy, nor the other sages and honorable men put here. [40]
ALFONSINE AND POST-ALFONSINE ACCOUNTS